-
1 viso agro
сущ.общ. кислая физиономия, хмурая физиономия -
2 mine allongée
(mine [или figure] allongée [тж. grise mine])кислая физиономия, кислая мина -
3 vinegar
ˈvɪnɪɡə сущ.
1) уксус apple vinegar, cider vinegar ≈ яблочный уксус wine vinegar ≈ винный уксус
2) неприятный характер;
нелюбезный ответ и т. п. уксус - double * уксусная эссенция (тж. * essence) - * mingled with gall (библеизм) оцет с желчью;
"горькая чаша" желчный характер кислое настроение ядовитое замечание( разговорное) энергия, сила;
напор, настойчивость в грам. знач. прил.: уксусный в грам. знач. прил.: недовольный - * countenance кислая физиономия > to pour * into the wounds сыпать соль на раны мариновать обтирать уксусом vinegar неприятный характер;
нелюбезный ответ ~ уксус ~ attr. уксусный;
перен. кислый, неприятный -
4 vinegar
1. [ʹvınıgə] n1. уксусdouble vinegar - уксусная эссенция (тж. vinegar essence)
vinegar mingled with gall - библ. а) оцет с жёлчью; б) «горькая чаша»
2. 1) жёлчный характер2) кислое настроение3) ядовитое замечание3. = vim4. в грам. знач. прил.1) уксусный2) недовольный2. [ʹvınıgə] v♢
to pour vinegar into the wounds - ≅ сыпать соль на раны1. мариновать2. обтирать уксусом -
5 fúnebre
-
6 pizzuto
-
7 pizzuto
pizzuto agg reg остроконечный lingua pizzuta -- злой язык faccia pizzuta -- обиженная <кислая> физиономия -
8 pizzuto
pizzuto agg reg остроконечный lingua pizzuta — злой язык faccia pizzuta — обиженная <кислая> физиономия -
9 vinegar countenance
Общая лексика: кислая физиономия -
10 tirer la tête
делать кислую физиономию, иметь недовольный видUn qui va tirer une tête c'est le garçon de la taverne Royale! (G. Simenon, La Guinguette à deux sous.) — Вот уж у кого будет кислая физиономия, так это у гарсона из "Королевской" таверны.
-
11 κατεβασμένες
η, ο1) спущенный; наклонённый; 2) сниженный, пониженный (о цене); удешевлённый (о товаре); 3) выгруженный; 4) страдающий грыжей;§ κατεβασμένεςα μούτρα — кислая физиономия; — хмурое лицо
-
12 κρεμασμένος
η, ο1) повешенный, развешанный; висящий; 2) повешенный, казнённый;§ κρεμασμένα μούτρα — кислая физиономия
-
13 ξινισμένος
η, ο кислый, прокисший, скисший;§ μούτρα ξινισμένα — кислая физиономия, кислое лицо
-
14 cara de viernes
-
15 fúnebre
adj1) траурный; похоронный, погребальный2) унылый, мрачный, скорбный -
16 laugh on the other side of one's face
огорчиться, опечалиться, приуныть после веселья; от смеха перейти к слезамBut, my lad, you are laughing: is it at me? You had better grin at your own perverseness. I see, however, you laugh at the wrong side of your mouth: you have as sour a look at this moment as one need wish to see. (Ch. Brontë, ‘Shirley’, ch. XXX) — Постой-ка, дружище, да ты смеешься? Уж не надо мной ли? Похихикай лучше над собственной глупостью. Впрочем, я вижу, улыбочка-то кривая! У тебя сейчас такая кислая физиономия, что просто любо!
A famous playwright wrote a long play to show that people of my age were on the shelf: and I laughed at him with the wrong side of my mouth. (B. Shaw, ‘Unpleasant Plays’, ‘Preface’) — Знаменитый драматург написал длинную комедию, в которой доказывал, что людей моего возраста давно пора сдать в архив. Меня эта комедия не очень рассмешила.
Large English-Russian phrasebook > laugh on the other side of one's face
-
17 vinegar
1. n уксус2. n жёлчный характер3. n кислое настроение4. n ядовитое замечание5. n уксусный6. n недовольный7. v мариновать8. v обтирать уксусомСинонимический ряд:salt water (noun) brackish water; brine; ocean; pickling solution; saline solution; salt water; saturated solution of salt; sea water -
18 cara
1. f1) лицо2) выражение лица; гримаса, мина, физиономияponer mala cara — сделать недовольное лицоponer cara agria — скорчить кислую минуponer cara de circunstancias — сделать серьёзное лицо5) лицевая сторона, лицо (ткани, монеты и т.п.); сторона ( листа бумаги)7) вид, внешность8) грань; фаска; поверхность9) мат. грань10) тех. рабочая поверхность2. advcara a loc. prep. — к, лицом к, по направлению к- cara amarrada - cara de vaqueta - cara a cara - cruzar la cara a uno - dar la cara por otro - sacar la cara por otro - echar a cara o cruz - echar a la cara a uno - echar en la cara a uno - hacer cara - lavar la cara - poner buena cara - poner mala cara - quitar la cara - sacar la cara por uno - salir a la cara - saltar a la cara - verse las caras••cara de acelga (de gualda) разг. — болезненный вид, бледное лицоcara de chipaco Ам. разг. — бледнолицый (нездоровый) человекcara de hereje — неприятная внешность; противная рожаcara de (justo) juez, cara larga Арг., Куба, Перу; cara de pocos amigos (de vinagre) разг. — строгое (хмурое, неприветливое) лицоandar a cara descubierta — действовать открытоde cara loc. adv. — (прямо) в лицоde cara a loc. prep. — напротив (кого-либо, чего-либо), перед (кем-либо, чем-либо); лицом к (кому-либо, чему-либо)por su bella (linda) cara loc. adv. разг. — ради( его, её и т.п.) прекрасных глаз, за прекрасные глазаcaérsele a uno la cara de vergüenza разг. — сгорать (сгореть) от (со) стыдаdar en cara a uno una cosa — упрекать кого-либо в чём-либо; отчитывать кого-либо за что-либоdar la cara — отвечать за свои поступки, не прятаться за чужую спинуguardar la cara перен. — скрываться; стараться быть незамеченным (неузнанным)mirar (estar siempre mirando) a la cara a uno разг. — заискивать, угодничать перед кем-либоno haber visto la cara al enemigo — не нюхать порохуno mirar la cara a uno — не желать видеть кого-либо; сердиться на кого-либоno saber dónde tiene la cara разг. — не знать ( чего-либо), не смыслить ( в чём-либо)no volver la cara atrás — не оглядываться назад, упорно( без оглядки) продолжать начатое делоtener cara de corcho разг. — не иметь ни стыда ни совести, быть нахаломtener cara para hacer una cosa — иметь нахальство, осмеливаться сделать что-либоterciar la cara a uno — ударить (хлестнуть) по лицу кого-либоvolverle a uno a la cara una cosa разг. — с презрением отвергнуть что-либоvolverle a uno a la cara las palabras (las injurias, etc.) разг. — платить той же монетойvolver la cara al enemigo — перейти в наступление, дать отпор врагуen la cara se lo dice, en la cara se lo conoce разг. — на лице написаноmírame esta cara (la cara) — ты забываешь, с кем говоришь; не забывайсяsu cara defiende su casa разг. — страшен как смертный грех -
19 cara
1. f1) лицо2) выражение лица; гримаса, мина, физиономия4) лицо, передняя сторона, фасад5) лицевая сторона, лицо (ткани, монеты и т.п.); сторона ( листа бумаги)6) (тж cara dura) разг. нахальство, бесстыдство7) вид, внешность8) грань; фаска; поверхность9) мат. грань10) тех. рабочая поверхность11) Перу лишай, парша2. advcara arriba — наверх, кверху; лицом вверх
cara abajo — вниз, книзу; лицом вниз
- cara de vaquetacara a loc. prep. — к, лицом к, по направлению к
- cara a cara
- cruzar la cara a uno
- dar la cara por otro
- sacar la cara por otro
- echar a cara o cruz
- echar a la cara a uno
- echar en la cara a uno
- hacer cara
- lavar la cara
- poner buena cara
- poner mala cara
- quitar la cara
- sacar la cara por uno
- salir a la cara
- saltar a la cara
- verse las caras••cara apedreada (empedrada, de rallo) разг. — человек с рябым лицом, рябой
cara de acelga (de gualda) разг. — болезненный вид, бледное лицо
cara de aleluya (de pascua, de risa) разг. — довольный (сияющий) вид, радостное лицо
cara de chipaco Ам. разг. — бледнолицый (нездоровый) человек
cara de hereje — неприятная внешность; противная рожа
cara de (justo) juez, cara larga Арг., Куба, Перу; cara de pocos amigos (de vinagre) разг. — строгое (хмурое, неприветливое) лицо
cara de viernes разг. — кислая мина, постная физиономия
a cara descubierta loc. adv. — открыто; прямо
de cara loc. adv. — (прямо) в лицо
de cara a loc. prep. — напротив (кого-либо, чего-либо), перед (кем-либо, чем-либо); лицом к (кому-либо, чему-либо)
por su bella (linda) cara loc. adv. разг. — ради (его, её и т.п.) прекрасных глаз, за прекрасные глаза
dar en cara a uno una cosa — упрекать кого-либо в чём-либо; отчитывать кого-либо за что-либо
dar la cara — отвечать за свои поступки, не прятаться за чужую спину
escupir en la cara a uno разг. — презирать кого-либо, плевать в лицо кому-либо
guardar la cara перен. — скрываться; стараться быть незамеченным (неузнанным)
hacer a dos caras — лицемерить, двурушничать
huir la cara — избегать, сторониться ( кого-либо)
mirar (estar siempre mirando) a la cara a uno разг. — заискивать, угодничать перед кем-либо
no conocer la cara al miedo (a la necesidad, etc.) разг. — не знать страха (нужды и т.п.)
no mirar la cara a uno — не желать видеть кого-либо; сердиться на кого-либо
no saber dónde tiene la cara разг. — не знать ( чего-либо), не смыслить ( в чём-либо)
no tener a quien volver la cara разг. ≈≈ негде (некуда) голову приклонить
no volver la cara atrás — не оглядываться назад, упорно (без оглядки) продолжать начатое дело
tener cara de corcho разг. — не иметь ни стыда ни совести, быть нахалом
tener cara para hacer una cosa — иметь нахальство, осмеливаться сделать что-либо
volverle a uno a la cara las palabras (las injurias, etc.) разг. — платить той же монетой
volver la cara al enemigo — перейти в наступление, дать отпор врагу
en la cara se lo dice, en la cara se lo conoce разг. — на лице написано
mírame esta cara (la cara) — ты забываешь, с кем говоришь; не забывайся
-
20 a face as long as a fiddle
мрачное, унылое лицо, вытянутая физиономияIn the old days, when variety was variety, I've known myself booked up for two years... And look at it now. When you do see a manager, his face is as long as a fiddle. (J. B. Priestley, ‘They Walk in the City’, ch. VII) — В доброе старое время, когда варьете было варьете, я имел ангажемент на два года вперед... А теперь? Встретишься с антрепренером, а у него физиономия кислая - ничего хорошего не жди.
Large English-Russian phrasebook > a face as long as a fiddle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
физиономия — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? физиономии, чему? физиономии, (вижу) что? физиономию, чем? физиономией, о чём? о физиономии; мн. что? физиономии, (нет) чего? физиономий, чему? физиономиям, (вижу) что? физиономии, чем?… … Толковый словарь Дмитриева
Разговорная речь — одна из форм существования лит. яз., реализуемая обычно в диалогич. форме в условиях каждодневного общения в неофиц. обстановке. Основной базой Р. Р. служат образованные слои общ ва, лица, владеющие лит. нормой и использующие в общении специфич.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
КИШЕЧНИК — КИШЕЧНИК. Сравнительно анатомические данные. Кишечник (enteron) представляет собой б. или м. длинную трубку, начинающуюся ротовым отверстием на переднем конце тела (обычно с брюшной стороны) и кончающуюся у большинства животных особым, анальным… … Большая медицинская энциклопедия